Brug For Mit Talent; Sød, men umærkelig ...
Lad os være ærlige for et og se bort fra 'koreansk vs. kinesisk version'-argumentet ved åbent at indrømme, at ingen af versionerne nogensinde vil være et 'mesterværk'. Dette er selvfølgelig ikke ensbetydende med, at begge versioner af showet var 'ikke kunne ses'. Både rollebesætningen og produktionsværdierne i dramaerne er gode. Men manuskriptskrivningen? Nå, det er et helt andet problem.
For dem, der ikke er klar over, følger den kinesiske version samme grundlæggende præmis som sin forgænger; succesfuld mandlig hovedrolle og ejer af et rengøringsfirma Gu Ren Qi ( Jasper Liu) lider af mysofobi som følge af traumer. Gennem en række mærkelige begivenheder ender han med at møde og ansætte den kvindelige hovedrolle Shi Shuang Jiao (Shen Yue), men hun er hans modsætning til sin uredte og blaserede natur over for snavs. I sidste ende fører dette til en kompliceret stenet vej, da Ren Qi opdager, at han bliver forelsket i vores kvindelige hovedrolle.
Bortset fra kulturelle ændringer er der et par ting, der fungerede godt i denne version; den mandlige hovedrolle virker en smule mere brolagt som karakter med sin baggrundshistorie, og han havde ikke de samme fremhævede reaktioner (som sin koreanske modstykke) på et stykke snavs. Men i sidste ende led Ren Qi samme skæbne som en 'stabil mandlig hovedrolle'. Hans baggrundshistorie (i stedet for at blive brugt til udvikling), spilles på det tragiske tropekort med få definerende reaktioner eller følelser uden for jagten på den kvindelige hovedrolle Shi Shuang Jiao.
Shi Shuang Jiao var også din arketypiske 'prosaiske heltinde'. Der var ikke noget iboende galt med Shuang Jiao som kvindelig hovedrolle. Hun var sød og en godhjertet person, men hvis du kunne sætte en tydelig klæbrig etiket på Shuang Jiao, så ville den helt sikkert læse; den 'quirky og nuttede kvindelige hovedrolle, som' sidder fast i midten' mellem Ren Qi og 'Næboen' Lu Xian'(Dai Yun Fan). Når alt kommer til alt, eksisterede Shen Qiao kun virkelig i serien som 'kærlighedsinteressen' snarere end et individ i sig selv.
Selvfølgelig, så er der parringen mellem Shuang Jiao og Ren Qi. Indrømmet, selvom der bestemt er vægt på, at den kinesiske version af Ren Qi og Shuang Jiao deler 'fælles jord', er det også her, serien også rammer lidt. Dette skyldes, at selvom det er underforstået over deres fælles 'traumatiske fortid', der hjælper deres forhold til at udvikle sig, er det svært at definere, hvad enten Ren Qi eller Shuang Jiao virkelig så i hinanden (bortset fra dette) i første omgang.
Bikaraktererne i serien var lidt forglemmelige. Anden hovedrolle Lu Xian havde potentialet til at være spændende, men hans uudsigelige ønske om at 'jage efter den kvindelige hovedrolle' og ikke virkelig at have et liv uden for ønsket om at vinde hendes kærlighed, satte enhver mulig karakterudvikling ud af banen. De to andre parringer af showet mellem Zhu Yan (Su Meng Di), Shi Jun Jie (Yanan), Li Dong Xian (Charles Lin) og Wang Qian Qian (Huang Si Rui) var til tider nok mere underholdende end vores hovedroller, selvom de bestemt heller ikke var noget at skrive hjem om med kliché-opsætninger.
Så hvad er der tilbage at sige om 'Brug For My Talent', og er det værd at se? Den kinesiske tilpasning var i sagens natur ikke 'dårlig'. Den havde et rigtig godt cast og en utrolig sød parring. For fans af søde romantiske dramaer, så er dette lige i nærheden af din gade, men forvent heller ikke en fantastisk karakterudvikling.
Var denne anmeldelse nyttig for dig?